tumblr visitor
Polish Folk Music *** Nursery Rhymes *** Folk Music Ensembles *** Muzyka Ludowa *** Biesiada
Graj, Panu, Graj!
KLIKNIJ TUTAJ
CLICK HERE

Christmas CD
Polish Folk Music *** Nursery Rhymes *** Folk Music Ensembles *** Muzyka Ludowa *** Biesiadne 
Home
Christmas
Classical
Dance
Folk
Polka
Religious
Store

Key of C Minor
GUITAR CAPO POSITION: 3rd fret

INTRO: Am   E7   Am 

Am         Dm      Am        E7     Am
Jadą goście, jadą koło mego sadu,
Am              Dm          Am        E7       Am
do mnie nie przyjadą, bo nie mam posagu.
E7             Am
To i hola, hola la la (4x)

Choć nie mam posagu, ani swego domu,
jeszcze mnie matula nie da lada komu,

To i hola ...

Powiadają ludzie, że ja malowana,
a ja u matuli ładnie wychowana.

To i hola ...

Żeby nie dziewczyna, nie ożeniłby się,
modre oczy miała, spodobała mu się.
Got Polka?
CLICK HERE!
Krakow Street Musicians and Dancers
3 CD set of Polish Folk Songs

CD 1
01. Cyganeczka Zosia
02. Nie czekaj na Cygana
03. Czerwone i bure
04. Moja cyganko
05. Du Duj (Szariko, Mariko)
06. Stary cygan
07. Zagraj mi piekny Cyganie
08. Cyganeczka Janeczka
09. Tesknota Cygana
10. Ore Ore
11. Graj Cyganie graj
12. Pokochaj Cygana
13. Graj piekny Cyganie
14. Cyganka tonie
Total Running Time: CD 1 - 48 minutes.

CD 2
01. Marsz powitalny (instr.)
02. Wiazanka na sto lat
03. Chleb i sol
04. Zloty krazek
05. Ja cie kocham
06. Gorzka wodka
07. Przyspiewki dla tesciow
08. Siadla Pszczolka
09. Prezenty dla mlodych
10. Zdjecie wianka
11. Oj Dana Dana
12. Idzie dziewcze po lesie
13. Poszedl Wicek na zabawe
14. Oj ty babo co ty chcesz
15. Gleboka studzienka
16. U nas taka moda
17. Tancuje Pani
18. Przyspiewki oczepinowe
19. Przyspiewki ludowe
20. Marsz Radion (instr.)
21. Marsz starzy przyjaciele (instr.)
22. Marsz Kapitan (instr.)
23. Marsz dla gosci (instr.)
Total Running Time: CD 2 - 74 minutes.

CD 3
01. Czy chcialaby Pani
02. To byl twoj blad
03. Fale Dunaju (instr.)
04. Czego sie boisz glupia
05. Serca dwa
06. Zebys ty wiedziala
07. Ballada o Wisniewskiej
08. Bedziesz ze mna
09. La comparsita
10. W zielonym gaju
11. Bazarowe tango
12. Na stokach Mandzurii (instr.)
13. Pij tylko stare wino
14. Moja mamo
15. Siadla pszczolka
16. Adio muchachos (instr.)
17. Wszystkie rybki
18. La paloma (instr.)
19. Cygan
20. Kochaly sie dwa wrobelki
21. Szla dzieweczka
22. Noce i dnie (instr.)
Total Running Time: CD 3 - 71 minutes.


W moim ogródecku 
Performed by Rokiczanka

POLONIA 
MUSIC VIDEOS


Krakowiacy Dancers: Polish folk dancers can fly.
Here's the proof!
Spotkania Gajdoszów i Dudziarzy w Istebnej
Polish Heritage Dancers of WNY Buffalo, New York
Harmony Polish Folk Ensemble Buffalo, New York
Polish Heritage Dancers of Western New York
Krakowiacy Dancers from West Seneca, New York
Rogalin Dance Troupe Wyandotte, Michigan
Tatry Polish Song and Dance Ensemble Windsor, Ontario

From Polonia Music:

Treasured Polish Folk Melodies
Hej sokoły
Płynie Wisła, Płynie
Góralu, czy Ci nie żal
Zbójnicki
Haniś, moja Haniś 
Idzie Maciek
Karolinka
Płonie ognisko w lesie
Nie chodź Marysiu
Szła Dzieweczka do Laseczka 
Czerwone Jabłuszko
Hej z góry z góry
Dorotka
Matuś moja, matuś
To i hola 
Highlander Medley
Jak szybko mijają chwile

Ziemianie. Według Legendy o Św. Jadwidze i kielicha Konrada Mazowieckiego.

„Urodzeni, tytuł szlachty polskiej. Powiada Jul. Bartoszewicz, że kiedy w dobie jagiellońskiej rozwijała się hierarchja narodowa, kancelarja koronna poczęła dobierać właściwych przymiotników, żeby nikomu nie uchybić. Równość wszystkiej szlachty była wobec prawa, ale nie mogło być równości władzy, znaczenia, powagi, dostojności. Uczczenie należało się urzędowi, do którego choćby najświetniejszego każdy mógł dojść przez równość szlachecką. Kancelarja stanowi prawo obyczajowe, oznacza stopień uczczenia i grzeczności. Jagiellonowie robili różnicę w uczczeniu pomiędzy senatorami i zwykłą szlachtą, Zygmuntowie już szli za tradycją, zowiąc senatorów illustres, magnifici, co po polsku wytłómaczono na wielmożnych. Nie senatorów zwali wogóle generosi, t. j. ludźmi mającymi ród, genus, czyli szlachecką dostojność, nazwisko rodowe, herb. Litwa w XVI w. zaczęła naśladować Koronę. Generosus wytłómaczono na polskie urodzony. Urodzonym był każdy szlachcic, nie senator, ale urzędnik wojewódzki, ziemski, powiatowy. Zygmunt August w uniwersale poborowym z r. 1564 urodzonymi nazywa nawet tych ziemian, którzy żadnego nie posiadali urzędu, ale powołani zostali na poborców po ziemiach. Słusznie mówi Lelewel w rozprawie „Zaszczyty i tytuły”, rozdział 3-ci „Uczczenie”, że tytuł urodzony nie cierpiał stopniowania. Wielmożni mogli zwać się jaśnie wielmożnymi, wielebnymi, przewielebnymi i t. d., ale każdy szlachcic był dobrze urodzonym, bene natus, jeden od drugiego lepiej się nie rodził. Wielmożność senatorów nie była oznaką lepszego ich urodzenia, ale tylko większej powagi w kraju. Był to zwyczaj nietylko polski ale ogólnie słowiański, przynajmniej w Czechach i na Morawie praktykowany, gdzie także byli wielmożni i urodzeni. Tam uszlachceni rycerze nie zasiadali odrazu w poczcie władyków, tytułowano ich sławetnymi i dopiero dzieci ich zwano „urodzonymi władykami”. Kancelarja koronna zawsze pisała do wojewodów i kasztelanów starszych, imieniem króla: „wielmożny uprzejmie nam miły!”, do kasztelanów zaś powiatowych (zwanych drążkowymi, że krzeseł w sejmie wyznaczonych konstytucją nie posiadali): „urodzony uprzejmie nam miły”. Do ostatniej chwili Rzplitej widzimy po konstytucjach to rozróżnianie dwuch stopni: wielmożnymi są starsi senatorowie, młodsi zaś wraz z całą szlachtą są tylko urodzonymi. Pierwej było tylko kilku „jaśnie wielmożnych” w Polsce, potem, gdy szlachta drobna zaczęła nazywać każdego wielmożnego jaśnie wielmożnym, tytuł wielmożny spadał coraz niżej i powszedniał, służąc wszystkim urodzonym, Gdy więc po upadku Rzplitej każdy urodzony został wielmożnym, nawet i ten, który nic nie znaczył i nic nie mógł, wówczas starodawny tytuł „urodzony”, nie rozumiany już właściwie i stąd nieraz wyśmiewany, wyszedł zupełnie z użycia”.
Jan Nepomucen Lewicki
 „Typy szlacheckie” - grafika (XIX w.) 

Traditional Regional Polish Folk Costumes
To i hola
Performed by Mazowsze

 For lyrics and chord to "W moim ogródecku", CLICK HERE



Treasured Polish Folk Melodies
KLIKNIJ TUTAJ
CLICK HERE
♪♫

Music played in the Rzeszów region, which originally came from the Mazury (central Poland).​
Kocirba to powrót do muzyki jaką grali Mazurzy - mieszkańcy gmin Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa i Raniżów w powiecie kolbuszowskim oraz Kamień w powiecie rzeszowskim dzisiejszego województwa podkarpackiego. 

Tutejsi ludzie nie byli Lasowiakami jak się to zwykle mówi. Nasi Przodkowie przywędrowali tutaj pięćset lat temu z centralnej Polski, co słychać w muzyce, którą staramy się przypomnieć. Nazwali siebie Mazurami, czyli tak, jak do niedawna określało się mieszkańców Mazowsza. [Jarosław Mazur]
W filmie wystąpił Pan Jan Marzec.
 Skrzypek grający od 16 roku życia.
 Potomek czteropokoleniowej muzykanckiej rodziny.
 Twórca kapeli Niwa z Niwisk.

Kocham cię.​
2006 Orbis Book 
Award Winner
Challenging myths that mountain isolation and ancient folk customs defined the music culture of the Polish Tatras, Timothy J. Cooley shows that intensive contact with tourists and their more academic kin, ethnographers, since the late 19th century helped shape both the ethnic group known as Górale (highlanders) and the music that they perform. 
Looking for treble? 
CLICK HERE