tumblr visitor
Polish Folk Music *** Nursery Rhymes *** Folk Music Ensembles *** Muzyka Ludowa *** Biesiadne - Płonie ognisko w lesie
C                
Płonie ognisko w lesie,  
         G                     C
Wiatr smetną piosnkę niesie,  

Przy ogniu zaś drużyna    
     G              
Gawędę rozpoczyna.   


Czuj, czuj, czuwaj, czuj, czuj, czuwaj*,  
      G             C
Rozlega się dokoła.                     
C
Czuj, czuj, czuwaj, czuj, czuj, czuwaj,  
     G               C  
Radosne echo woła.   

Przestańcie się już bawić
I czas swój marnotrawić,
Niech każdy z was się szczerze
Do pracy swej zabierze.   


Płonie ognisko w lesie
Key of C
Polish Folk Music *** Nursery Rhymes *** Folk Music Ensembles *** Muzyka Ludowa *** Biesiadne 
Home
Christmas
Classical
Dance
Folk
Polka
Religious
Store


   POLONIA 
  MUSIC VIDEOS
This is a scouting song that warns of the need to remain alert and be ever ready to meet life's challenges.

* The  Polish Scout Motto is "Czuwaj", translating literally as "be aware" or "stay awake" in Polish, symbolizing readiness. It was a historic admonition of medieval knights to one another, while on guard holding back the Mongols.

Scout Oath (Przyrzeczenie Harcerskie) 
Mam szczerą wolę całym życiem pełnić służbę Bogu i Polsce, nieść chętną pomoc bliźnim i być posłusznym Prawu Harcerskiemu.
 It is my sincere wish to serve God and Poland with the whole of my life, to carry my willing help to others, and to obey the Scout and Guide Law.

 Scout Law (Prawo Harcerskie) 
 1.Harcerz sumiennie spełnia swoje obowiązki wynikające z Przyrzeczenia Harcerskiego.
 2.Na słowie harcerza polegaj jak na Zawiszy.
 3.Harcerz jest pożyteczny i niesie pomoc bliźnim.
 4.Harcerz w każdym widzi bliźniego, a za brata uważa każdego innego harcerza.
 5.Harcerz postępuje po rycersku.
 6.Harcerz miłuje przyrodę i stara się ją poznać.
 7.Harcerz jest karny i posłuszny rodzicom i wszystkim swoim przełożonym.
 8.Harcerz jest zawsze pogodny.
 9.Harcerz jest oszczędny i ofiarny.
 10.Harcerz jest czysty w myśli, w mowie i uczynkach, nie pali tytoniu i nie pije napojów alkoholowych.

Translation 
 1.A Scout fulfills his duties as set out in the Scout Promise.
 2.You can rely on the word of a Scout as much as on the word of Zawisza. (The Black Knight)
 3.A Scout is useful and carries help to others.
 4.A Scout sees all people as close to him, and regards every other Scout as a brother.
 5.A Scout is chivalrous.
 6.A Scout loves nature and tries to get to know it.
 7.A Scout is obedient and listens to his parents and all his superiors.
 8.A Scout is always cheerful.
 9.A Scout is thrifty and generous.
 10.A Scout is clean in his thoughts, words and deeds, does not smoke cigarettes and does not drink alcohol.

Zawisza
(The Black Knight)

Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak,   
Do pracy swej zabierze.   
Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak,  
Do pracy swej zabierze.

Wiatr w lesie cicho gwarzy.
Śpią wszyscy oprócz straży,
A ponad spiące głowy
Rozlega się krzyk sowy.  

Puchu, puchu, puchu, puchu.   
Rozlega się krzyk sowy.   
Puchu, puchu, puchu, puchu.  
Rozlega się krzyk sowy.



CLICK HERE
to view the evergrowing master list of Polish folk songs on PoloniaMusic.com.

CLICK HERE
to enter 
Folk & World Music Store via the back door.

Traditional Polish Music
Polish folk music was collected in the 19th century by Oskar Kolberg, as part of a wave of Polish national revival. With the coming of the world wars and then the Communist state, folk traditions were oppressed or subsumed into state-approved folk ensembles. The most famous of the state ensembles are Mazowsze and Śląsk, both of which still perform. Though these bands had a regional touch to their output, the overall sound was a homogenized mixture of Polish styles. There were more authentic state-supported groups, such as Słowianki, but the Communist sanitized image of folk music made the whole field seem unhip to young audiences, and many traditions dwindled rapidly.

Polish dance music, especially the mazurka and polonaise, were popularized by Frederick Chopin, and they soon spread across Europe and elsewhere. These are triple time dances, while five-beat forms are more common in the northeast and duple-time dances like the krakowiak come from the south. The polonaise comes from the French word for Polish to identify its origin among the Polish aristocracy, who had adapted the dance from a slower walking dance called chodzony. The polonaise then re-entered the scene and became an integral part of Polish music.

Poland's five national dances
 (Mazur, Polonez, Kujawiak, Krakowiak, Oberek), as well as modern dance, contemporary dance and ballet are all widely performed today throughout the Polonia community.

Looking for treble? 
CLICK HERE