tumblr visitor
Sto lat!: For birthdays and other celebrations
PLAY ALONG!
Key of C
C
Sto lat, sto lat, 
                           G
Niech żyje, żyje nam. 
             
Sto lat, sto lat, 
G7                      C    
Niech żyje, żyje nam, 
                                                                 F    
Jeszcze raz, jeszcze raz, niech żyje, żyje nam, 
G        G7   C      
Niech żyje nam!

This translates roughly into English as:

A hundred years, a hundred years,
May s/he live for us.
A hundred years, a hundred years,
May s/he live for us.
Once again, once again, may s/he live, live for us,
May s/he live for us!

****************


Sto lat!: For birthdays and other special celebrations
Home
Christmas
Classical
Dance
Folk
Polka
Religious
Store

Sto lat!
CLICK HERE for lyrics and chords to
 "Niech mu gwiazdka pomyślności"


Wawel Royal Castle in Krakow, Poland


C                                                    F                  C         F                  C
Niech mu gwiazdka pomyślności nigdy nie zagaśnie, nigdy nie zagaśnie!
F                   C               G                        C
A kto z nami nie wypije, niech go piorun trzaśnie! (2)
C                      F                     G                 C
Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj żyje nam! (2)
C               F        G              C
Niech żyje nam! Niech żyje nam!
C                                  F                   G                 C
W zdrowiu, szczęściu, pomyślności niechaj żyje nam.

Polish Birthday Wishes:
  • Wszystkiego najlepszego!
      (All the best!)
  • Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin 
      (All the best on your birthday!)
  • Sto lat!
      (May you live 100 years!)

"Sto lat" is often followed by other songs, like the following:

Niech mu gwiazdka pomyślności

POLONIA 
CELEBRATIONS


CLICK HERE
to view the evergrowing master list of Polish folk songs on PoloniaMusic.com.

CLICK HERE
to enter 
Folk & World Music Store via the back door.

Traditional Polish Music
Polish folk music was collected in the 19th century by Oskar Kolberg, as part of a wave of Polish national revival. With the coming of the world wars and then the Communist state, folk traditions were oppressed or subsumed into state-approved folk ensembles. The most famous of the state ensembles are Mazowsze and Śląsk, both of which still perform. Though these bands had a regional touch to their output, the overall sound was a homogenized mixture of Polish styles. There were more authentic state-supported groups, such as Słowianki, but the Communist sanitized image of folk music made the whole field seem unhip to young audiences, and many traditions dwindled rapidly.

Polish dance music, especially the mazurka and polonaise, were popularized by Frederick Chopin, and they soon spread across Europe and elsewhere. These are triple time dances, while five-beat forms are more common in the northeast and duple-time dances like the krakowiak come from the south. The polonaise comes from the French word for Polish to identify its origin among the Polish aristocracy, who had adapted the dance from a slower walking dance called chodzony. The polonaise then re-entered the scene and became an integral part of Polish music.

Poland's five national dances
 (Mazur, Polonez, Kujawiak, Krakowiak, Oberek), as well as modern dance, contemporary dance and ballet are all widely performed today throughout the Polonia community.

G
C
Looking for treble? 
CLICK HERE