tumblr visitor
Wianki Wieczór Świętojański
Saint John's Eve *** Noc Świętojańska *** Sobótka *** Wianki
Home
Christmas
Classical
Dance
Folk
Polka
Religious
Store



The maidens would throw herbs to the fire, in hopes that it would protect them from evil. To demonstrate their agility, the young men would jump over fires.

At midnight the search for the elusive fern’s flower would begin as the “unmarried” ran into the forest. 

If you found the flower or fern, the wishes of life may be fulfilled. A lucky man returning with the flower would wear the flowered wreath of his engaged on his head

After Poland embraced Christianity in 966, its ancient traditions were replaced with Catholic ones. In the 14th century, the bishop of Poznan banned celebrations held on the eves of holy days. However the pagan rituals were often linked to Catholic feast days. Respectful of the Church, the celebration was moved ahead to the night of St. John the Baptist—June 24th being Sobótka, his feast day.

The night of merrymaking—also known as St. John’s Night or “Noc Świętojańska" —is still observed in parts of Poland and some Polish communities in the United States. It has its roots in pre-Christian pagan rituals that honored two important elements: fire and water. It is also a feast celebrating the Sun as a source of light and warmth on the longest day of the year, usually June 23.

The ancient tradition is to burn bonfires, bathe in open waters at sunset, and sing and dance until midnight. 

Young maidens dressed in white, with wreaths of yellow and white wild flowers upon their heads would set afloat candled wreaths on the rivers, in hopes that a fitting mate would find the wreath when fishing and fall in love with them. The rite is known as “Rzucanie Wianków” (throwing of wreaths). In Slavic tradition the wianek is a symbol of unmarried state—maidenhood.
Polonia Music  Videos
St. John’s Night: a night of merrymaking
Wianki Wieczór Świętojański
w ogrodach Konsulatu Polskiego 
The following are photos and videos of the St. John's Eve celebration held at the Polish Consulate in 
Toronto, Ontario.
"Na Święty Jan woda kwitnie."  
"On St. John's Eve, the water blooms."




"Na Święty Jan woda kwitnie."  - "On St. John's Eve, the water blooms."
Noc Świętojańska
 St John's Eve
 Henryk Siemiradzki, 1880
 
Noc Kupały, zwana też nocą kupalną, kupalnocką, kupałą, sobótką lub sobótkami – słowiańskie święto związane z letnim przesileniem Słońca, obchodzone w najkrótszą noc w roku, czyli najczęściej (nie uwzględniając roku przestępnego) z 21 na 22 czerwca (późniejsza wigilia św. Jana - potocznie zwana też Nocą Świętojańską i posiadająca wówczas wiele zapożyczeń ze święta wcześniejszego - obchodzona jest z 23 na 24 czerwca).
 Święto ognia, wody, słońca i księżyca, żniwa, płodności, radości i miłości, obchodzone na obszarach zamieszkiwanych przez ludy słowiańskie.
 
Kupała Night also known as "nocą kupalną, kupalnocką, kupałą, sobótką lub sobótkami" is a Slavic feast associated with the summer solstice the Sun, celebrated the shortest night of the year, which is usually (not including leap year) from 21 to 22 June (later eve of St. John – also commonly called St. John’s at night "Noc Świętojańska" and then having many borrowings from earlier holidays – is celebrated with a 23 to June 24). 
Feast of fire, water, sun and moon, harvest, fertility, joy and love, celebrated in areas inhabited by the Slav peoples.

Below: Moments before wreaths were cast into Lake Ontario. The Toronto Skyline is in the background.
Two of the younger maidens
Building the ognisko/campfire
Wianki 
Photo Gallery
Polish folksinger, Arek Wlisło, was one of the entertainers. I will be sure to post some of his videos to better acquaint you with this powerful performer.
Left: "Radość-Joy" is truly a very fitting name for this talented Polish dance troupe.To see more of their photos, CLICK HERE

Below: Musicians Alexandra Górska, Joanna Górska, Adam Górski, Mathew Krzywdzinski and
Nicole Krzywdzinski delighted the audience with their musical talents. CLICK HERE to see a clip.

Joanna Leszczyńska thrilled the audience with contempory dance
Joanna Leszczyńska
Joanna Leszczyńska
Radość Joy
Radość Joy
Radość Joy
Amy Smardz  leading a Saint John's Eve celebration at the Adam Mickiewicz Library and Dramatic Circle in Buffalo, New York
Looking for treble? 
CLICK HERE